湖南师大附中2017届高三上学期入学摸底考试语文试题及答案
资源类型:教学资源
授权方式:免费资源
界面语言:简体中文
资源大小:107.32 KB
文件类型:.docx
运行环境:|Office|WPS|WinRAR|
资源作者:
资源等级:
发布时间:2016-08-11
下载次数:
资源介绍
教学资源《湖南师大附中2017届高三上学期入学摸底考试语文试题及答案》预览
湖南师大附中2017届高三上学期入学摸底考试语文试题及答案
本试题卷分第Ⅰ卷(阅读题)和第Ⅱ卷(表达题)两部分,共10页。时量150分钟。满分150分。
第Ⅰ卷 (阅读题,共70分)
一、现代文阅读(9分,每小题3分)
阅读下面的文字,完成小题。
我们这里所说的文化并不等于已经铸就的、一成不变的“文化的陈迹”,而是要在永不停息的时间长流中,不断以当代意识对过去的“文化既成之物”加以新的解释,赋予新的含义。因此,文化应是一种不断发展、永远正在形成的“将成之物”。显然,先秦、汉魏、盛唐、宋明和我们今天对于中国文化都会有不同的看法,都会用不同时代当时的意识对之重新界定。毋庸置疑,在信息、交通空前发达的今天,所谓当代意识不可能不被各种外来意识所渗透。事实上,任何文化都是在他种文化的影响下发展成熟的,脱离历史和现实状态去“寻根”,寻求纯粹的本土文化就不可能也无益处。正如唐宋时期的人不可能排除印度文化影响,复归为先秦两汉时代的中国一样。因此我们用以和世界交流的,应该是经过当代意识诠释的、能为现代世界所理解并在与世界交流中不断变化和完善的中国文化。
要交流,首先要有交流的工具,也就是要有能够相互沟通的话语。正如一根筷子在水中折射变形一样,当中国文化进入外国时,中国文化必然经过外国文化的过滤而发生变形,包括误读、过度诠释等;外国文化进入中国也同样如此。常听人说唯有中国人才能真正了解中国,言下之意似乎外国人对中国的了解全都不值一提。事实上,法国的伏尔泰、德国的莱布尼兹都曾从中国文化受到极大的启发,但他们所了解的中国文化只能通过传教士的折射,早已发生了变形;今天我们再来研究伏尔泰和莱布尼兹,却又可以为我们提供一个崭新的视角,来对自己的文化进行别样的理解。这样,就在各自的话语中完成了一种自由的文化对话。这里所用的话语既是自己的,又是在对方的文化中经过某种变形的。
……
下载地址
下载说明
☉ 推荐使用『迅雷』下载本站资源,使用 WinRAR v3.10 以上版本解压本站资源,解压密码:www.19mini.cn或19mini.cn。
☉ 如果这个资源总是不能下载的请联系我们
报告错误或
留言咨询。
☉ 下载本站资源,如果服务器暂不能下载请过一段时间重试。
☉ 本站提供的资源仅供学习研究之用,勿用于商业用途!
☉ 本站内凡来源标注为『迷你语文』的资源皆为本站原创,严禁再次发布!
----------------------------------