当前位置: 首页 > 资源下载 > 试卷

2012年新郑市高考语文模拟试卷

资源类型:教学资源 授权方式:免费资源 界面语言:简体中文 资源大小:34.54 KB 文件类型:.zip 运行环境:MS-Office WPS WinZip 资源作者: 资源等级:推荐级别 发布时间:2012-05-07 下载次数:
2012年新郑市高考语文模拟试卷
资源介绍
教学资源《2012年新郑市高考语文模拟试卷》预览
2012年新郑市高考语文模拟试卷
1、本试卷分第I卷(阅读题)和第Ⅱ卷(表达题)两部分,其中第I卷第三、四题为选考题,其它题为必考题。本试卷满分150分。考试时间150分钟。
2、所有答案必须写在答题卷上,在试题卷上答题无效。
第Ⅰ卷 阅读题(共70分)
必考题
一、现代文阅读(9分,每小题3分)
阅读下面的文字,完成1—3题。
近来,译坛出现了从美国“众包”移植过来的一种翻译模式,即通过互联网海选译者,再由多人以最短时间合作翻译一本书。
用“众包”模式翻译出版的书,速度快,效率高,有些还实现了与原文版本同时间上市。这种翻译模式,似可称之为“快餐翻译”。一种新事物出现,总会有不同的反响。现在有些人在文化领域也推崇所谓“蜂群智慧”,以多人集约求速度。一年多时间里,以快餐方式速成的翻译书就多达上百种,足见这种理念多么受人青睐。不过质疑的声音也不少。以中文本《乔布斯传》来说,由于翻译匆促,加上对多位译者彼此实行保密的做法,译者之间互相不认识、不交流,以致招来不少对其翻译质量的批评。许多人认为,译者缺乏美国生活体验,不了解时空背景及语境,不懂美国俚语及作者意有所指的幽默。有的说,“看原文感动不已,读中文情趣索然”;也有人说,“就像白开水,毫无文字美感”。不少人对书中乔布斯那封情书的中文翻译尤其不满,认为译得太乏味。
在当今追逐效率和提倡多元的时代,出现一种速成翻译,既有来自网络的志愿参与分译的译者,又有追求快速获取信息、乐于接受快餐文化的消费者,对文化传播有一定的积极作用。自然应当容许这种翻译模式的存在,人们在享用正餐的同时,也需要快餐,以便满足不同的需要。
………………
下载地址
下载说明
☉ 推荐使用『迅雷』下载本站资源,使用 WinRAR v3.10 以上版本解压本站资源,解压密码:www.19mini.cn或19mini.cn。
☉ 如果这个资源总是不能下载的请联系我们报告错误留言咨询
☉ 下载本站资源,如果服务器暂不能下载请过一段时间重试。
☉ 本站提供的资源仅供学习研究之用,勿用于商业用途!
☉ 本站内凡来源标注为『迷你语文』的资源皆为本站原创,严禁再次发布!
点赞
评分
0
----------------------------------