第 12 课 卖油翁
1.文学常识
欧阳修(1007—1072),吉州永丰(今江西永丰)人,字永叔,号醉翁,晚年又号六一 居士。北宋著名的政治家、文学家,“唐宋八大家”之一,对北宋诗文革新运动做出了卓越 的贡献。代表作品有《醉翁亭记》《伶官传序》《六一诗话》等。本文选自《归田录》,题目 是编者加的。宋英宗诒平四年(1067 年),欧阳修再次遭蜚语中伤,自请外任,《归田录》 便是作者在出知亳州时所作。
2.重点字音字义
矜(jīn) 圃(pǔ ) 睨(nì) 矢(shǐ ) 颔( hàn) 忿(fèn )酌(zhuó) 沥( lì ) 遣(qiǎn )
3.重点词义
善:擅长,善于。
以此:因此。
自矜:自夸。
矜,夸耀。
尝:曾经。
释:放下。
立:站立。
睨:斜着眼睛看,形容不在意的样子。
颔:点头。
忿然:(气愤的样子。)
沥:下滴。
因:接着。
一词多义:
【射】
汝亦知射乎(动词作名词,“射技” )
尔安敢轻吾射(形容词作动词,“轻视”)
善射:射箭
射:汝亦知射乎:射术
吾射不亦精乎:射术
【以】
以此自矜:凭借
以以我酌油知之:凭借
以钱覆其口 :用
【之】
有卖油翁释担而立,睨之 代词,代指陈尧咨
以我酌油知之 代词,代指射技精湛的道理
徐以杓酌油沥之 代词,代指油
康肃笑而遣之 代词,代指卖油翁
通假字:
“杓”同“勺”。
4.句子翻译
(1)原文:尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。译文:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼 看他,很久也不离开。
(2)原文:见其发矢十中八九,但微颔之。译文:老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
(3)原文:康肃问 曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?译文:陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?
(4)原文:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自 钱孔入,而钱不湿。译文:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚 铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进 去,却没有沾湿铜钱。
5.重要问题
(1)故事中先出现的陈尧咨这个人物有何特点?为什么要先概括他的特点?
答:善射;自矜。以此人物特点为后文故事中两人矛盾激化做铺垫,推动故事情节发展。
(2)卖油翁是怎么观射的?他观射时的神态说明了什么?
答:睨之久而不去,微颔。说明略表赞许的同时又感到美中不足。
(3)如何看待课文中“卖油翁酌油”这个情节?
答:“卖油翁酌油”这个情节写得曲折有致,人物形象也非常鲜明,究其原因,是因为 作者抓住了人物最富有个性的神态、言行来描写。陈尧咨的轻狂自傲,卖油翁的从容稳重就 跃然纸上了。
(4)在这个故事的两个人物当中,你最喜欢谁?为什么?
示例 1:我喜欢卖油翁。他虽然身怀绝技,却心态平和,不骄傲自满。
示例 2:我喜欢陈尧咨。他不是一个完人,他因射技高超而沾沾自喜,认识到骄傲自满 的错误后又能虚心接受卖油翁的批评。
示例 3:我喜欢卖油翁。他是一位深明世故的老人,对于陈尧咨的责难,他没有分辩, 只是用行动说明一切。
6.文章主旨
本文写了怎样一件事?说明了一个什么道理?
答:记述了卖油翁自钱孔沥油这件事,说明了熟能生巧的道理。
(责任编辑:欧阳青岚)