颜回好学
回①年二十九,发尽白,蚤②死。孔子哭之恸③,曰:“自吾有回,门人④益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒⑤,不贰⑥过⑦。不幸短命死矣,今也则亡⑧,未闻好学者也。” (《史记·仲尼弟子列传》)
【注释】
①回:颜回,又称颜渊。春秋末期鲁国思想家,孔门七十二贤之首。
②蚤:同”早“。
③恸:哀痛至极。
④门人:学生。
⑤迁怒:把自己的怒气或对某人的怒气发泄到另一个人身上。迁:转移。
⑥贰:重复。
⑦过:错误。
⑧亡:无,没有。
【译文】
颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发泄到别人头上,不犯第二次同样的错误。但他命太短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。”
【阅读理解】
本文借孔子之口表现了颜回的”好学“。这里的”好学“主要指品德修养。
颜回好学具体表现在”不迁怒,不贰过“。
(责任编辑:欧阳青岚)