苏东坡北归
东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:"宜为谁?"曰:"苏尚书③。"翁曰:"是苏子瞻欤?"曰:"是也。"乃前揖坡曰:"我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。"东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:"鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?"
[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。
[思考与练习]1.解释:①从②揖③题
2.翻译:①少憩村店②官为谁③我闻人害公者百端④是天佑善人也3.理解:"曾见南迁几个回"的正面意思是什么?
【参考译文】
苏东坡北归
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小店里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大概是谁啊?回答:是尚书苏东坡啊。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答说是啊。于是就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:
鹤骨霜髯心已灰,
青松夹道手亲栽。
问翁大庾岭头住,
曾见南迁几个回?
【参考答案】
苏东坡北归
1.①跟随②拱手③写2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。3.贬官到南方去的人几个活着回来的。
(责任编辑:欧阳青岚)