妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞(辞别)楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧(明亮的样子),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳(远得没有尽头)不知其所之(到、往)也。一肌一容,尽态极妍(美丽),缦立(久立)远视,而望幸(封建时代皇帝到某处叫“幸”,这里指宠幸)焉,有不见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽(抢劫、掠夺)掠其人(民),倚叠(积累)如山;一旦不能有,输来其间;鼎铛玉石(把宝鼎看做铁锅把美玉看做石头),金块珠砾(把黄金看做土块把珍珠看做石子),弃掷逦迤(连续不断,这里是“到处都是”的意思),秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念(顾念)其家。奈何取之尽锱铢(一铢约合一两的二十四分之一,六铢等于一锱。“锱铢”连用,极言其微小),用之如泥沙!使负(承担)栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷(水中石头突出的样子,这里形容突出的钉头),多于在庾(露天的谷仓)之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土(九州)之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫(失去人心而极端孤立的统治者,这里指秦始皇)之心,日益骄固(顽固)。戍卒叫(指陈胜、吴广起义),函谷举(拔、攻占),楚人(指项羽)一炬,可怜(可惜)焦土。
灭六国者,六国也,非秦也。族(灭族)秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使(假使)六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递(传递,顺着次序传下)三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
5、《赤壁赋》 宋•苏轼
壬戌之秋,七月既望(农历每月十六),苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(通“嘱”,劝人饮酒)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉(一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露(白茫茫的水气)横江,水光接天。纵(任)一苇(指小船)之所如(往),凌(越过)万顷之茫然(旷远的样子)。浩浩乎(词尾,……的样子)如冯(通“凭”,乘)虚(太空)御(驾)风,而不知其所止;飘飘乎如遗世(脱离人世)独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷(船的两边)而歌之。歌曰:“桂棹(桂树做的棹)兮兰桨(木兰做的桨),击空明(月光下的清波)兮溯(逆流而上)流光(江面浮动的月光)。渺渺(悠远的样子)兮予怀,望美人(指他思慕的人。古人常用美人作为圣主贤臣或美好理想的象征)兮天一方。”客有吹洞箫者,倚(依、循)歌而和(唱和)之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅(形容声音婉转悠长),不绝(断)如缕(细丝)。舞(使。。。起舞)幽壑(深谷)之潜蛟,泣孤舟之嫠妇(寡妇)。
苏子愀(容色改变的样子)然,正襟危(端正)坐,而问客曰:“何为其然也(为什么这样悲凉呢)?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪(盘绕),郁郁乎(词尾,……的样子)苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方(当)其破荆州,下(攻占)江陵,顺流而东也,舳舻(首尾相接的船只)千里,旌旗蔽空,酾酒(斟酒)临江,横槊(长矛)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(打渔砍柴)于江渚(江中小洲)之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟(小船),举匏樽(用葫芦做成的酒器)以相属。寄蜉蝣(古人说它朝生暮死,这里用来比喻人生短促)于天地,渺沧海之一粟(一颗米粒)。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤(屡次)得,托遗响(余音)于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝(往)者如斯(此),而未尝往也;盈(满)虚(缺)者如彼(那),而卒(到底)莫消(消减)长(增长)也。盖(这里表假设语气)将自其变者而观之,则天地曾(加强否定,竟)不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽(即使)一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者(这里指“自然”)之无尽藏(无穷无尽的宝藏)也,而吾与子之所共适(共享)。”
(责任编辑:欧阳青岚)