6、虽
虽然,受地于先王(虽然)
虽千里不敢易(即使)
7、怒
怀怒未发(怒气)
布衣之怒(发怒)
五、其它实词:
唐雎不辱使命(辱没 辜负)易安陵 (交换) 加惠(给予恩惠)岂直五百里哉(仅仅)怫然(盛怒的样子)以头抢地(撞)庸夫(平庸无能的人)休(吉祥)祲(不祥)色挠(屈服)寡人谕矣(明白)
六、古今沟通
1、张冠李戴 (帽子) 2、易子而教(交换) 3、呼天抢地(撞) 4、休戚相关 休戚与共(不祥) 6、百折不挠 不屈不挠(屈服)
七、句子翻译:
1.且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
况且,秦国灭了韩国和魏国,而安陵君凭借五十里的土地保存下来的原因,(是因为我)把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
2.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
安陵君从先王那里继承了土地守住它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况只有五百里呢?”
3.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳!
平民发怒,不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
4.寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
我明白了,韩魏灭亡可安陵却凭着五十里的地方保存下来的原因,仅仅是因为有先生您啊!”
5.怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,加上我将成为四个人了。
6.虽然,受地于先生,愿终守之,弗敢易!
虽然这样,我从先王那里继承了这块土地,(我)愿意意始终守住它,不敢拿它来交换。
7.安陵君因使唐雎使于秦。
安陵君于是派唐雎出使秦国。
8.以君为长者,故不错意也。
把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。
9.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
如今我拿十倍的土地(来交换安陵),扩大他的领土,然而,安陵君违背我的意见,(这)不是小看我吗?
10.虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
即使拿一千里的土地,也不敢交换,难道只(换)面积为五百里的(土地)吗?
11.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
老百姓发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
12.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
这三个人,都是普通老百姓中最有胆识的人啊。(他们)心里的愤怒还没有迸发出来,上天就降下征兆。再加上我,将成为四个人了。
13.若士必怒,伏尸二人一人,流血五步,天下缟素,今日是也。
如果有能力有胆识的人(被逼得)一定要发怒,(那么现在立刻)倒下两具尸体,五步之内淌满鲜血,天下的人将会因此而穿上丧服,今天的情况就是样。
14.秦王色挠,长跪而谢之曰
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说
(责任编辑:欧阳青岚)